SOMETIMES WITH THE ONE I LOVE
De Walt Whitman
Sometimes with one I love I fill myself with rage for fear I effuse unreturn’d love,
But now I think there is no unreturn’d love, the pay is certain one way or another,
(I loved a certain person ardently and my love was not return’d,
Yet out of that I have written these songs.)
A seguir, tradução para o português (por Antonio Cicero) adaptada à forma de canção, musicada por Marina Lima para o disco "Olhos Felizes".
ÀS VEZES COM QUEM EU AMO
Às vezes com que eu amo
fico com raiva e reclamo
pensando não ter retorno
o amor sem fim que entorno;
no entanto sempre retorna
desta ou daquela forma
o amor que a gente derrama
quando é verdade que ama.
Amei com paixão alguém
e perdi as ilusões
mas hoje esse amor revém
e dele é que faço canções.
     
     
|