|
|
|
|
|
Filhos de dekasseguis terão tradutores nas escolas A Secretaria de Estado da Educação iniciou esta semana, projeto inédito no Brasil para cuidados com pequenos imigrantes. Em parceria com o Instituto de Solidariedade Educacional (Isec), a pasta irá identificar e atuar na adaptação de filhos de dekasseguis, denominação de brasileiros que vão ao Japão para trabalho e mudança de vida. Cerca de 40 mil brasileiros moram no Japão, segundo estimativa da Secretaria. Destes, cerca de 7 mil retornam anualmente para o Brasil, sendo 5 mil para o Estado de São Paulo, com família constituída, incluindo filhos nascidos no Japão. A idéia da Secretaria é facilitar a adaptação destes pequenos japoneses, que anualmente entram em nossa rede estadual de Educação. "As crianças muitas vezes não dominam a língua portuguesa e não conhecem a cultura brasileira. A partir de agora iremos identificar estes alunos e atuar na adaptação deles. Temos a estrutura e iremos contar com profissionais específicos para este trabalho", afirma a secretária de Estado da Educação, Maria Helena Guimarães de Castro. O projeto será tanto para alunos japoneses quanto para brasileiros que passaram algum tempo no Japão. A Secretaria determinará um profissional de cada Diretoria de Ensino (são 91 no total, por todo o Estado) para identificar crianças e adolescentes nestas situações. Depois de identificá-los, a Secretaria capacitará os professores destes alunos, para que fiquem atentos a questões culturais e de idioma. Os profissionais dos 78 Centros de Estudos de Línguas (CELs), que ensinam japonês (entre outros idiomas, como alemão e italiano), irão tratar de tradução das aulas e dúvidas dos estudantes. |
|
|