BÍBLIA DO CAOS
 BIOGRAFIA
 CHAPEUZINHO
 CHARGES
 CLÁSSICOS
 COLABORAÇÕES
 CONPOZISSÕIS IMFÃTIS
 DAILY MÍLLOR
 DESCOBERTAS
 DEVORA-ME
 DICIONÁRIO
 ECONOMIA
 FÁBULAS FABULOSAS
 FRASES
 GALERIA
 HAI-KAIS
 HISTÓRIA DO PARAÍSO
 HUMOR NEGRO
 INTERNET NOTA 10
 LIVRO BRANCO
 MILLÔR NA IMPRENSA
 MILLÔR NO PASQUIM
 MURAIS
 NOHTAS
 PERGUNTAS CRETINAS
 PESQUISA
 PIF-PAF
 POEMAS
 POSTAL
 RETRATOS 3X4
 SEXO
 TEATRO
 TEXTOS
 THE COW
 UOLPAPER
 VÍDEO
 MAPA DO SAITE

 

 
 
 

A | B | C | D | E | F | G | I | J | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V

Dar pra trás
To give backwards

Dar uma cabeçada
To give a headful

Dar uma colher de chá
To give a spoon of tea

Dar uma esticada
To give a stretching

Dar uma rata
To give a female rat

Dar um fora
To give an outside

De cabo a rabo
From cape to trail

De cara lambida
With a licked face

Dedurar
To hardfinger

Dê onde der
Give where gives

Dei um banho neles
I gave them a bath

Deitou e rolou
He lay down and rolled up

Deixa correr o marfim
Let the ivory run

Deixa estar, jacaré, que a lagoa há de secar
Let it be, crocodile, the lagoon will dry

Descer o malho
To put down the mallet

Desapertar pra esquerda
To untie to the left

Descascar um abacaxi
To peel off a pineapple

Descadeirado
Unchaired

Descolou uma grana
He unglued some dough

Desguiar
To undrive

Deslavada sem-vergonhice
Unwashed unshamefulness

Desovar um presunto
To unegg a ham

Deu em droga
It gave in drug

Deu murro em ponta de faca
He punched in the point of the knife

Deu no que deu
It gave in what it gave

Deu na telha
He gave in the tile

Deu no mesmo
It gave in the same

Deu nos calcanhares
He gaves in the heels

Deu um bolo danado
It gave a dammed cake

Deu uma prensa nela
He gave a press on her

Deu o golpe do baú
He gave the catch of the chest

Deu zebra
It gave zebra

Devagar com a louça
Easy with the china

Deu-lhe um branco
It gave him a white

Devagar com o andor que o santo é de barro
Slowly with the litter bacause the saints is made of clay

Dinheiro pra chuchu
Money for chayote

Do alto de suas tamancas
From the top of his clogs

Dobrar o cabo da Boa Esperança
To bend the Good Hope handle

Dormir de touca
To sleep with a bonnet on

Dormiu no ponto
He slept in the stop

Duro como um corno
Hard as a cuckold
sobe
Copyright © Millôr Online 2000/2007. Todos os direitos reservados.