1- Bermuda
2- Botte
3- Bikini

Babouche s.f.: Pantufla de couro usado na Turquia, chinelo marroquino.

Bague s.f.: Anel, aliança.

Baguer v.: Alinhavar com pontos grandes, pelo avesso.

Bain de soleil s.m.: Frente-única.

Balade s.f.: Passeio, excursão, viagem, "Vêtements de balade" - Roupas de passeio.

Balconnet s.m.: Sutiã meia-taça.

Baleine s.f.: Barbatana, hastes flexíveis para diferentes usos no vestuário.

Baleines de parapluie: hastes do guarda-chuva

Ballerine s.f.: Sapatilha de balé, sapato feminino, leve e flexível que lembra a sapatilha.

Bande s.f.: Faixa, tira de tecido.

Bandeau s.m.: Bandana, fita usada sobre a fronte ou na cabeça ou para reter o chapéu na cabeça.

Bandoulière s.f.: Alça de couro ou tecido, atravessada no ombro, tiracolo.

Banne s.f.: Cesta grande de vime.

Barboteuse s.f.: Macacão infantil curto, maiô inteiro com calças fofas.

Baroque adj. e s.m.: Barroco (estilo), chocante, estranho, excêntrico.

Bas s.m.: Meia fina, sete oitavos de seda ou nylon.

Base (de coton, de lin,etc.) s.f.: Base, fundo do tecido

Basique adj.: Básico.

Bateau s.m.: Canoa, decote canoa.

Bâtir v.: Alinhavar

Batiste s.f.: Tecido de cambraia, batista, tecido mercerizado.

Bavette s.f.: Babador grande ou toalhinha do bebé, parte de cima de um avental ou de uma salopete.

Bavoir s.m.: Babador de bebê.

B.C.B.G. - (Bon chic Bon genre) adj. : Estilo masculino clássico e discreto, yuppie.

Béguin s.m.: Touca de bebê.

Beige adj.: Cor bege.

Beige écru: bege-cru.

Beige lin: bege com reflexos metálicos.

Beige sable: bege-areia

Bélière s.f.: Argola de orelhas.

Béret s.m.: Boina.

Béret de chasseur: chapéu de caçador

Béret de marin: boina de marinheiro

Béret écossais: boina escoscesa

Bermuda s.m.: Bermuda

Biais s.m.: Viés, tira cortada enviesada.

Biaiser v.: Enviesar, enclinar.

Bicolore adj.: Bicolor, de duas cores.

Bien adj.: Belo(a), conservado(a), Ex. "Elle est encore très bien" : Ela ainda está bonita.(conservada)

Bigoudi s.m.: Rolinho de prender os cabelos, bobe.

Bijou s.m.: Jóia, bijuteria. ("Bijou en or": jóia; "bijou de fantaisie": bijuteria).

Bikini s.m.: Biquini, maiô de duas peças de dimensões bastante reduzidas.

Blanc, Blanche adj.: branco(a).

Blanc cassé: branco com um pouco de tintura, não tão branco.

Blancheur s.f.: brancura

Blanchiment s.m.: Alvejamento, branqueamento.

Blanchir v.: Alvejar.

Blasé(ée) adj.: Pessoa entediada, desanimada, estilo blasê : estilo desleixado, sem cuidado.

Blazer s.m.: Blazer: paletó esportivo unissex

Bleu, Bleue adj.: Azul

Bleu-ciel: azul celeste

Bleu-clair: azul claro

Bleu-foncé: azul escuro

Bleu-indigo: azul índigo

Bleu glacier: azul bem clarinho

Bleu-marine: azul marinho

Bleu-canard: azul canário

Bleu-pétrole: azul petróleo

Bleu-roi: azul royal

Bleu-turquoise: azul turquesa

Bleuâtre adj.: Azulado

Blond, Blonde adj.: Loiro, loira

Blouser v.: Franzir na cintura por elástico, cinto ou faixa, deixar bem bufante.

Blouse s.f.: Blusa, jaleco de profissional.

Blouson s.m.: Blusão, jaqueta.

Blouson de cuir: jaqueta de couro

Blue jeans s.m.: Azul da calça jeans

Boa s.m.: Estola de plumas comprida e estreita .

Bobine s.f.: Bobina

Bolduc s.m.: Galão fino, enviesado, utilizado para indicar os ajustes da roupa no manequim.

Boléro s.m.: Casaquinho feminino, curto e sem mangas.

Bonnet s.m.: Touca

Bonnet de bain: touca de banho

Bonnet de soutien-gorge: bojo do sutiã.

Bord s.m.: Borda, ourela, debrum, borda de um chapéu.

Bord d'encolure s.m.: borda do decote.

Bord de plie: Borda da prega (normalmente refere-se ao local de junção de duas pregas).

Bordé s.m.: Galão usado para debruar uma roupa.

Botte s.f.: Bota

Botte de cavalerie: bota de montaria

Botte de pluie: bota de chuva

Botte cuissarde: bota de cano alto (v. Cuissard)

Boots s.m.pl.: botinha de cano curto, até o tornozelo, usada com calça comprida.

Bottine s.f.: Bota de cano curto, ajustada com elástico ou botões.

Boucle s.f.: Fivela, argola, brinco.

Boucler v.: Afivelar, anelar, frisar, encaracoler.

Bouclette s.f.: Argolinha, lã para tricotar cujo fio é encaracolado.

Boudeur/ Boudeuse adj.: Mal humorado(a), "Une mine boudeuse"- Uma cara de mal humor.

Bouffant adj.: Bufante, bem franzido, "manche bouffante" manga bufante.

Bouille s.f.: Rosto, aparência "Avoir une bonne bouille" - ter uma boa aparência.

Boutique s.f.: Loja, butique.

Bouton s.m.: Botão

Bouton doré: botão dourado

Bouton en cuir: botão de couro

Bouton recouvert: botão forrado

Bouton unique: um só botão

Boutonnage s.m.: Abotoamento

Boutonnage sous-patte s.m.: Abotoamento na vista.

Boutonner v.: Abotoar.

Boutonnière s.f.: Casa de botão, abotoadeira.

Boxeur s.m.: Short do tipo usado pelos lutadores de boxe.

Bracelet s.m.: Pulseira, bracelete.

Braguette s.f.: Braguilha (da calça).

Brandebourg s.m.: Casaco ornamentado com galões e bordados.

Bras s.m.: Braço

Brassière s.f.: Camisinha de bebê, mini blusa.

Bretelle s.f.: Suspensório, alça.

Breton s.m.: Chapéu coco

Bride s.f.: Presilha

Briller v.: Brilhar

Brocart s.m.: Tecido brocado, com grossos bordados.

Broche s.f.: Broche, adorno, jóia ou bijuteria.

Brodé(e) adj.: Bordado(a).

Broder v.: Bordar

Broderie s.f.: Bordado (une broderie).

Brosser v.: Escovar

Brossé adj.: Escovado, "fil brossé" fio escovado.

Brun, Brune adj.: Moreno, morena.

Bureau de style s.m.: Escritório de estilo e design de moda.

Buste s.m.: busto, "Buste menu" - busto pequeno

Bustier s.m.: Bustiê


abcdefghijklmnopqrstuvwzyquadro de pronúnciasprofessoras responsáveis