1 Oblelle
2 Oreille
3 Ombrelle

Obi s.f.: Cinto comprido e largo de seda usado com o quimono japonês.

Oblique adj.: Oblíquo, enviesado, diagonal; "Tir oblique"- echarpe

Obscurcir v.: Obscurecer, sombrear, escurecer, "Obscurcir une couleur"

Occasion s.f.: Ocasião

D'occasion (loc.) : de segunda mão

Ocre s.f.: Ocre, amarelo escuro, cor de areia molhada

Ocré(e) adj.: Tingido de ocre

Oeil/ Yeux s.m.: Olho/ olhos; "Oeil de chat"- tipo de ágata (pedra)

Oeil-de-perdrix s.m.: Antigo tecido de efeito geométrico, composto de lã e seda.

Oeillère s.f.: Olheira

Oeillet s.m.: Ilhós

Oeufs à repriser : Objeto em forma de ovo que se introduz por dentro das meias para cerzi-las; ovo de cerzir.

Officine s.f.: Oficina, ateliê, butique; "Officine de couture"

Officier s.m.: Oficial, militar; "Col officier": gola militar

Offset (angl.): Impressão feita sobre uma base de borracha

Offusquer v.: Ofuscar

Ogive.f.: Ogiva, decote profundo em diagonal.

Olive s.f.: Oliva, azeitona; "Vert olive"

Ombre s.f.: Sombra, "Ombre pour les paupières"- sombra para as pálpebras.

Ombré(e) adj.: Sombreado

Ombrelle s.f.: Sombrinha.

Onde s.f.: Ornamento de linhas sinuosas e paralelas

Ondé(e) adj.: Ondulado, "Tissu ondé"- tecido com aspecto ondulado

Ondulation s.f.: Ondulação

Ondulé adj.: Ondulado; "Cheveux ondulés"

Ondulé s.m.: Tecido flanelado com aspecto ondulado.

Ongle s.f.: Unha, "Faire les ongles"

Onglier s.m.: Estojo de manicure, material usado para se fazer as unhas

Onyx s.m.: Pedra translúcida, variação da ágata

Opale s.f.: Opala, pedra preciosa translúcida ou opaca.

Opalin(e) adj.: Opalino(a), de cor leitosa

Opaque adj.: Opaco

Or s.m.: Ouro; Or blanc : ouro branco; Or pur : ouro puro; Or gris : ouro com zinco; vieil or: ouro velho

Orange s.f.: Laranja

Orangé(e) adj.: Alaranjado(a)

Ordinaire adj.: Comum, banal

Oreille s.f.: Orelha

Oreiller s.m.: Travesseiro, almofada

Oreillette s.f.: Parte do chapéu ou de um gorro que protege as orelhas

Orfroi s.m.: Paramentos religiosos, bordado de ouro das roupas litúrgicas

Organdi s.m.: Organdi, tecido leve e transparente com acabamento gomado o que lhe dá uma certa rigidez.

Organisateur s.m.: Organizador; "Organisateur d'un défilé"

Organsin s.m.: Organsim, fio de seda torcido formando a urdidura do tecido

Oripeau s.m.: Tecido bordado com fio de ouro falso ou de prata falsa

Oripeaux s.pl.: Roupas antigas ou velhas que conservam um falso luxo; falsa aparência.

Orlon s.m.: Orlon, fibra têxtil sintética

Orné(e) adj.: Ornado, enfeitado

Ornement s.m.: Ornamento, enfeite; "Vêtement sans ornements"- roupa sem enfeites.

Ornamentation s.f.: Ornamentação, decoração

Orteil s.m.: Dedo do pé

Osier s.m.: Vime, junco

Ôter v.: Tirar, despir, descalçar

Ottoman s.m.: Gorgorão, tecido de seda com trama grossa de algodão.

Ottomane s.f.: Sofá com assento arredondado

Ouate s.f.: Lã, algodão em rama utilizados nos acolchoados de roupas, mantas, etc.

Ouaté(e) adj.: Acolchoado

Ouatine s.f.: Tecido de moleton utilizado para forrar certas roupas.

Ourdir v.: Tecer os fios da urdidura

Ourdissage s.m.: Urdidura, preparação da trama para tecer

Ourdissage direct : urdidura direta

Ourdissoir s.m.: Urdideira, "Urdissoir circulaire", "Urdissoir mécanique"

Ourler v.: Fazer a barra, embainhar; "Ourler à la main"- barra feita à mão

Ourlet s.m.: Bainha, barra, "Ourlet à feston"- barra festonada, com galão,

Ourlet simple : barra simples, Ourlet rabattu : barra batida

Ourlet à jours : bainha delicada

Outil s.m.: Aparelho, instrumento, máquina

Outillage s.m.: Equipamento, material, "Outillage de couture"

Outremer s.m.: Cor de um azul intenso extraída do lapis-lazuli

Ouvert(e) adj.: Aberto(a)

Ouverture s.f.: Abertura, "Ouverture de poche"- abertura do bolso

Ouvrage s.m.: Trabalho, ocupação

Ouvrages manuels : trabalhos manuais

Ouvrages de dame : costura,bordado, tricô, tapessaria

Ouvrage à l'aiguille : trabalho com agulha

Ouvrager v.: Adornar, enfeitar, ornamentar de maneira delicada e complicada.

Ouvraison s.f.: Trabalho com matérias-primas

Ouvré(e) adj.: Manufaturado

Ouvre-gants s.m.: Instrumento para amaciar o couro e cortar as luvas.

Ouvrer v.: Enfeitar uma peça de roupa com bordados, "Ouvrer du linge"

Ouvreur de lisières s.m.: Abridor de ourelas

Ouvreuse de balles: Abridor de fardos

Ouvrir v.: Abrir; "Ouvrir au fer"- abrir uma costura com ferro de passar

Ovale adj.: Oval

Oxford s.m.: Tecido de algodão riscado


abcdefghijklmnopqrstuvwzyquadro de pronúnciasprofessoras responsáveis