|
Pagne
s.m.: tanga
Pagode
s.m.: tipo de manga
Paille
s.f.: palha, cor de palha
Paillette
s.f.: lantejoula, paetê
Pair(e) s.
e adj.: par: " une paire de gants"
Paletot
s.m.: paletó
Palette
s.f.: palheta de cores, brilho
Pampille
s.f.: cada um dos pingentes das franjas (ornamento)
Pan s.m.:
fralda, aba de um vestido
Panne s.f.:
tecido fabricado como o veludo, mas com pelo compridodrido,
pelúcia; forro de arminho
Panneau
s.m.: superfície inteiriça emoldurada
(madeira, tela, tecido, etc)
Pantalon
s.m.: calça comprida
Pantalon baggy: calça baggy (mais
larga na altura da coxa)
Pantalon cigarette:
calça cigarrete
Pantalon corsaire: calça
corsária
Pantalon classique: calça
clássica
Pantalon évasé du bas:
calça alargando em baixo
Pantalon à pinces : calça com
pinças ou pregas
Pantalon jean: calça jeans
Pantalon knicker: calça de
montaria
Pantalon large: calça larga,
pantalona
Pantalon pattes d'éléphant
: calça boca de sino
Pantalon sarouel: calça tipo
fraldão
Pantalon taille basse : calça
cintura baixa ( tipo St. Tropez)
Pantoufle
s.f.: pantufla, chinelo
Parapluie
s.m.: guarda chuva
Parasol
s.m.: guarda-sol
Pardessus
s.m.: sobretudo, casaco
Paréo s.m.: pareô, saia polinésia
estampada com padrões florais grandes, traje de praia
desde 60
Parfum
s.m.: perfume
Parfumer
v.: perfumar
Parka s.f.:
agasalho longo, com capuz, geralmente amarrado na cintura,
semelhante ao anoraque
Parure s.f.
: enfeite, adorno, adereço
Passepoilé(e) adj.: pespontado/a, debruado/a, guarnecido/a com
um vivo
Peigne
s.m.: pente
Peignoir
s.m.: peignoir ( que se usa em cima de camisola ou
pijama)
Pelisse
s.f.: peliça (mantô guarnecido de pele)
Pelote
s.f.: bola de meia
Peluche
s.f. : pelúcia (tecido)
Pendeloque
s.f.: pingente, brinco, penduricalho
Panoplie
s.f. : panóplia, armadura completa de um cavaleiro da
Idade Média
Pendentif
s.m.: pingente preso a uma corrente ou cordão que se
usa como um colar
Pied-de-poule /coq s.m.: xadrez
Pilou s.m.:
tecido de algodão inflamável que larga
facilmente o pelo
Pince s.f.:
pinça: "pantalon à pinces"
Pinceau
s.m.: pincel
Piqué s.m.: tecido de algodão (seda ou nylon)
com minúsculos losangos em relevo
Plaid s.m.:
manta ou cobertor de viagem, capa de senhora
Plastron
s.m.: gravata ( século 19) com extremidades largas
tipo lenço de seda com nó, próprio para
fraque
Plat(e)
adj.: plano/a, liso/a "talon plat": salto baixo
Pli s.m. :
prega: "pantalon à plis"
Plier v.:
preguear, dobrar
Plissé(e) adj.: plissado/a
Plumetis
s.m.: ponto de bordado em relevo (ponto cheio):
"étoffe de coton brodée au plumetis"( Petit
Robert)
Poche s.f.: bolso
Poche chemise: bolso de camisa
Poche coupée à l'italienne:
embutido à italiana (lateral da calça jeans)
Poche coupée dans la couture:
embutido na costura lateral
Poche passepoilée (simple ou
double): guarnecido com vivo (espécie de
guarnição nas costuras)
Poche plaquée ou appliquée:
bolso chapado
Poche à rabat boutonné:
bolso com aba virada e abotoada
Poche ville ou gilet: bolso de
colete
Pochette
s.f.: bolsinha de festa (geralmente a tiracolo), bolsa tipo
carteira
Poignet
s.m.: pulso, punho de casaco ou camisa
Pointure
s.f.: número de sapato ou de chapéu
Pois s.m.:
estampa de bolinhas: "une écharpe à
pois"
Polochon
s.m.: bolsa/mochila tipo charuto: "sac polochon"
Porte feuille s.m.: carteira de notas, pasta de
papéis
Porte-manteau s.m.: porta-mantô
Porte-monnaie s.m.: porta moeda
Porte-billets s.m.: carteira, porta notas
Porte-documents s.m.: porta- documentos
Porte-habit s.m.: cabide
Porte-jarretelles s.m.: porta ligas (de meia)
Porte-serviette s.m.: porta- toalha
Porter v.:
vestir: "elle porte un pyjama en soie"
Prêt-à-porter s.m.: confecção em
série
Prune adj:
roxo (como a ameixa)
Pullover
s.m.: pulover, malha
Pyjama s.m.: pijama
|