1 Pyjama
2 Pantalon cigarette
3 Paréo

Pagne s.m.: tanga

Pagode s.m.: tipo de manga

Paille s.f.: palha, cor de palha

Paillette s.f.: lantejoula, paetê

Pair(e) s. e adj.: par: " une paire de gants"

Paletot s.m.: paletó

Palette s.f.: palheta de cores, brilho

Pampille s.f.: cada um dos pingentes das franjas (ornamento)

Pan s.m.: fralda, aba de um vestido

Panne s.f.: tecido fabricado como o veludo, mas com pelo compridodrido, pelúcia; forro de arminho

Panneau s.m.: superfície inteiriça emoldurada (madeira, tela, tecido, etc)

Pantalon s.m.: calça comprida

Pantalon baggy: calça baggy (mais larga na altura da coxa)

Pantalon cigarette: calça cigarrete

Pantalon corsaire: calça corsária

Pantalon classique: calça clássica

Pantalon évasé du bas: calça alargando em baixo

Pantalon à pinces : calça com pinças ou pregas

Pantalon jean: calça jeans

Pantalon knicker: calça de montaria

Pantalon large: calça larga, pantalona

Pantalon pattes d'éléphant : calça boca de sino

Pantalon sarouel: calça tipo fraldão

Pantalon taille basse : calça cintura baixa ( tipo St. Tropez)

Pantoufle s.f.: pantufla, chinelo

Parapluie s.m.: guarda chuva

Parasol s.m.: guarda-sol

Pardessus s.m.: sobretudo, casaco

Paréo s.m.: pareô, saia polinésia estampada com padrões florais grandes, traje de praia desde 60

Parfum s.m.: perfume

Parfumer v.: perfumar

Parka s.f.: agasalho longo, com capuz, geralmente amarrado na cintura, semelhante ao anoraque

Parure s.f. : enfeite, adorno, adereço

Passepoilé(e) adj.: pespontado/a, debruado/a, guarnecido/a com um vivo

Peigne s.m.: pente

Peignoir s.m.: peignoir ( que se usa em cima de camisola ou pijama)

Pelisse s.f.: peliça (mantô guarnecido de pele)

Pelote s.f.: bola de meia

Peluche s.f. : pelúcia (tecido)

Pendeloque s.f.: pingente, brinco, penduricalho

Panoplie s.f. : panóplia, armadura completa de um cavaleiro da Idade Média

Pendentif s.m.: pingente preso a uma corrente ou cordão que se usa como um colar

Pied-de-poule /coq s.m.: xadrez

Pilou s.m.: tecido de algodão inflamável que larga facilmente o pelo

Pince s.f.: pinça: "pantalon à pinces"

Pinceau s.m.: pincel

Piqué s.m.: tecido de algodão (seda ou nylon) com minúsculos losangos em relevo

Plaid s.m.: manta ou cobertor de viagem, capa de senhora

Plastron s.m.: gravata ( século 19) com extremidades largas tipo lenço de seda com nó, próprio para fraque

Plat(e) adj.: plano/a, liso/a "talon plat": salto baixo

Pli s.m. : prega: "pantalon à plis"

Plier v.: preguear, dobrar

Plissé(e) adj.: plissado/a

Plumetis s.m.: ponto de bordado em relevo (ponto cheio): "étoffe de coton brodée au plumetis"( Petit Robert)

Poche s.f.: bolso

Poche chemise: bolso de camisa

Poche coupée à l'italienne: embutido à italiana (lateral da calça jeans)

Poche coupée dans la couture: embutido na costura lateral

Poche passepoilée (simple ou double): guarnecido com vivo (espécie de guarnição nas costuras)

Poche plaquée ou appliquée: bolso chapado

Poche à rabat boutonné: bolso com aba virada e abotoada

Poche ville ou gilet: bolso de colete

Pochette s.f.: bolsinha de festa (geralmente a tiracolo), bolsa tipo carteira

Poignet s.m.: pulso, punho de casaco ou camisa

Pointure s.f.: número de sapato ou de chapéu

Pois s.m.: estampa de bolinhas: "une écharpe à pois"

Polochon s.m.: bolsa/mochila tipo charuto: "sac polochon"

Porte feuille s.m.: carteira de notas, pasta de papéis

Porte-manteau s.m.: porta-mantô

Porte-monnaie s.m.: porta moeda

Porte-billets s.m.: carteira, porta notas

Porte-documents s.m.: porta- documentos

Porte-habit s.m.: cabide

Porte-jarretelles s.m.: porta ligas (de meia)

Porte-serviette s.m.: porta- toalha

Porter v.: vestir: "elle porte un pyjama en soie"

Prêt-à-porter s.m.: confecção em série

Prune adj: roxo (como a ameixa)

Pullover s.m.: pulover, malha

Pyjama s.m.: pijama


abcdefghijklmnopqrstuvwzyquadro de pronúnciasprofessoras responsáveis