Publicidade

 




RETROSPECTIVA 2004: DUBLAGEM NO BRASIL
29/12
Escrito por: Jair Marques (com fotos de Odair Stefoni)
Editado por:

Dublagens ainda no forno


Sakura Wars: Os dubladores Dado e Samira e a diretora Gilmara

O Cartoon Network decepcionou um pouco os fãs não trazendo ao ar ainda esse ano as séries Sakura Wars e Mirmo. Porém ambas as séries já foram dubladas. Em Sakura Wars, tivemos o excelente trabalho do estúdio paulista Centauro, que está desempenhando grande papel com animes ultimamente (vide adiante), com Samira Fernandes e Dado Monteiro no papel das protagonistas Sakura e Oogami. Já em Mirmo temos o estúdio carioca Cinevídeo, o mesmo de Hamtaro e Corrector Yui, com direção de Jorge Vasconcellos, o mesmo de Corrector Yui.

Soltando a voz

Um dos trabalhos mais difíceis de agradar ao público na dublagem é com certeza a adaptação, em especial das músicas nos animes. Nesse ponto, vale lembrar de dois nomes que brilharam nesse último ano, nos estúdios e nos palcos. Fernando Janson é um exemplo que deveria ser seguido dentre os tradutores que trabalham na adaptação das séries de animes no Brasil. Não apenas uma obrigação, ele faz dos seus trabalhos um prazer, tratando as séries com muito carinho e dedicação, sempre pesquisando tudo relativo à série e mantendo contato com fãs para sempre pedir auxílio daqueles para os quais o trabalho é mais importante: O público. Junto com a Sonia Santelmo, uma excelente cantora, ele levou emoção às músicas de Shaman King (Que o seu sonho se realize, Eu só penso em você, Ele vai vencer, Quebra Cabeça) e InuYasha (Corações, Canção da Verdade, Nova Luz), sendo até convidados para um show super especial, que aconteceu durante o Animecon deste ano. Esse ano, Fernando Janson continuou com seu excelente trabalho em séries como Pokémon, Yu-Gi-Oh! (ambas os novos anos) e Sakura Wars, de animes, além de 31 minutos, seriado chileno.

Mudanças de casa: Parisi – Centauro


Os diretores José Parisi Jr. (Parisi Vídeo) e Telma Lúcia (Centauro)

Depois de algumas temporadas na casa, os animes Pokémon (que já passou pelos estúdios da Master Sound, BKS e até da carioca Double Sound) e Yu-Gi-Oh! deixam os estúdios da Parisi Vídeo e vão para a Centauro. A bomba pegou os fãs de surpresa, mas o estúdio Centauro se comprometeu em manter o mesmo elenco atual das séries. Com direção de Gilmara Sanches, o estúdio, que recebe duas das séries de maior sucesso no Brasil atualmente, já havia dublado também os animes Kirby, Sakura Wars e Kaleidostar.

Simpsons também muda de casa

A série Os Simpsons, grande sucesso da TV há mais de dez anos, também está de mudança. Após sair da VTI e ficar uns tempos hospedada nos estúdios da Herbert Richards, agora a série vai definitivamente para o novo estúdio carioca, a Áudio Corp. Mantendo boa parte do elenco atual, a série não foi à única a deixar a Herbert Richards, já que O Rei do Pedaço também se mudou para lá. Ambas as séries são da Fox, o que indica a preferência do canal pelo novo estúdio, que vem aparecendo no mundo da dublagem.

Parte 1 | Parte 2 | Parte 3 | Parte 4 | Parte 5 | Parte 6

Produzido por ©YAMATO CORPORATION - Conteúdo por ©YAMATO EDITORA - Design por ©T2 Studio - 2004/2009
Copyright: Todos os direitos reservados - É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da ZN Editora.