Publicidade

 




Ranma 1/2 - Depois de anos de espera, um dos animes mais famosos do Japão chega ao Brasil
01/06/05
Escrito por: Danilo Saraiva
Editado por:

Desde a estréia de Cavaleiros do Zodíaco na TV Manchete em 1994, fãs que tinham um mínimo conhecimento de anime e mangá pediam por Ranma ½. A Editora Abril até havia adquirido dois filmes da série, dublados há dois anos, mas apenas um deles foi colocado à venda, em bancas e livrarias especializadas.

Vale lembrar, que em 1998, a editora Animangá iniciou a publicação do mangá da série. Saído da mente brilhante de Rumiko Takahashi, que trouxe sucessos como Urusei Yatsura e Inu-Yasha, Ranma conta a história de um garoto que ao se molhar com água fria se transforma em menina e só retorna à forma normal, ao ser molhado por água quente.

Apesar do êxito dos leitores, da iniciativa da editora e da boa aceitação do público, vários problemas ocorreram durante o lançamento dos títulos. O país e o mercado ainda passavam por uma adaptação em relação aos mangás e não se sabia qual formato ou esquema de tradução seria mais aceito pelo público. No fim, o formato americano (cerca de 40 páginas por edição) foi escolhido e a periodicidade dos mangás girava em torno de uma nova edição a cada dois meses, sendo mudado para cada 45 dias no decorrer das publicações. Para se ter uma idéia, se o ritmo de produção continuasse como na época, o último volume do mangá só sairia depois do ano 2020, já que cada edição tinha menos de ¼ do número de páginas da versão original japonesa.

Mesmo com toda a resposta positiva dos fãs, a Animangá interrompeu a venda de Ranma ½ há algum tempo e ainda não há informações se a empresa retomará com as publicações. "Nem mesmo os fãs tem certeza da quantidade de exemplares que saíram no Brasil, foram pelo menos 29" disse Jair Marques, redator do OhaYO! e leitor da série publicada. Se caso a afirmativa de Jair for verdadeira, cerca de apenas sete volumes do original foram traduzidos e vendidos aos brasileiros, apesar da editora confirmar em seu site que esses mangás ainda estão sendo publicados.

Além do mais, boatos de que a JBC compraria a série e a venderia traduzida, desde o primeiro número, em formato original, pipocaram pela Internet e nunca houve uma confirmação da empresa, que hoje traz vários mangás traduzidos como sua mais recente publicação: Tokyo Babylon.

O Filme

Lançado pela Editora Abril apenas em VHS, em 2003, o primeiro filme de Ranma ½ foi vendido nas bancas de todo o Brasil com o nome de "A Grande Aventura na China". Dublado pela Parisi Vídeo e trazendo Fernando Janson como tradutor, a dublagem dividiu o público: muitos gostaram da escala de atores utilizados e outros criticaram. De certa forma, a maioria dos resultados foi positivo e mesmo com a boa vendagem, o segundo filme não foi mais lançado pela editora, que simplesmente perdeu o interesse em vídeos de animação japonesa.

Caindo no lago

A animação é um misto de ação e aventura, combinados com muito humor e um pouco de romance. Tudo começa quando Genma e seu filho Ranma vão a um local sagrado repleto de pequenos lagos para treinar. Mesmo advertidos pelo guia de que o lugar era perigoso, pai e filho continuam lutando e ao ser atingido, Genma cai em um dos lagos, emergindo como um enorme urso panda.

Assim surge a explicação do guia: em cada um dos lagos morreram humanos ou animais e quem caísse em qualquer um deles acabaria se tornando o respectivo ser em questão, amaldiçoado para sempre. Ranma não entende direito a explicação do guia e é atingido pelo seu pai caindo em um lago e se transformando em uma menina.

Felizmente, a aberração não é fixa e apesar deles se transformarem quando entram em contato com água fria, o processo é revertido quando entram em contato com água quente. Como se isso não bastasse, Ranma está prometido a uma das três filhas de Soun Tendo, amigo de Genma: a mais jovem Akane e as duas mais velhas Nabiki e Kasumi.

Tentando fugir da responsabilidade, as duas irmãs indicam Akane como o par ideal para Ranma, mas a mais jovem dos Tendo parece não se interessar pelo rapaz, sendo a mais agressiva e temperamental delas. Por sua vez, o jovem lutador não consegue revelar seu amor à Akane já que a única coisa que faz da vida é treinar e não tem idéia de como os jovens da sua idade agem. Nem é preciso explicar que o fato de Ranma de vez em quando se tornar uma mulher será a primeira de muitas confusões nesse conturbado relacionamento.

Assim como o personagem principal, muitos outros tem seus corpos transformados em animais ou seres extremamente bizarros. Isso garante o sucesso e o humor da série, trazendo episódios mais leves e situacionais do que românticos e pesados, causando um clima muito divertido.

Outro estúdio, mesmas vozes

Diferente do filme lançado pela Abril, Ranma ½ terá dublagem feita pela Álamo ao invés da Parisi Vídeo. A boa notícia é que grande parte do elenco de "A Grande Aventura na China" foi preservado com exceção de Armando Tirabosque, que dublava Genma. Na época do longa-metragem, Armando chegou a se mostrar bastante empolgado em entrevista ao editor David Denis Lobão. "Infelizmente ele não trabalha na Álamo e em Cavaleiros do Zodíaco também foi substituído por outro dublador", disse David.

Márcio Araújo (Ranma Saotome), Fátima Noya (Ranma Saotome, versão mulher), Tati Keplernaier (Akane Tendo), Letícia Quinto (Nabiki Tendo), Tânia Gaidarji (Kasumi Tendo), Tatá Guarnieri (Soun Tendo), Carlos Campanille (Genma Saotome), Alfredo Rollo (Kuno Tatewaki), Wendel Bezerra (Ryoga Hibiki), Márcia Regina (Shampoo) e Hermes Barolli (Mouse) encabeçam o elenco e todos já fizeram papéis em animes famosos como Cavaleiros do Zodíaco, Dragon Ball Z e Pokémon, tendo experiência na área. Fernando Janson também não foi escalado como tradutor pois não realiza trabalhos no estúdio.

Vale lembrar que o canal Animax está tomando o cuidado de não repetir vozes em nenhuma das atrações, preservando os trabalhos sem erros. Ranma ½ deve entrar no ar já no dia de estréia do canal, em 31 de Julho conquistando o coração de ainda mais fãs. A animação de ranma teve 161 episódios divididos em duas fases.

Editado por: Danilo Saraiva


 

Produzido por ©YAMATO CORPORATION - Conteúdo por ©YAMATO EDITORA - Design por ©T2 Studio - 2004/2009
Copyright: Todos os direitos reservados - É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da ZN Editora.