Publicidade

 




VI PRÊMIO YAMATO - OSCAR DA DUBLAGEM 2008
20/06/2008
Escrito por: Equipe OhaYO!
Editado por: Felipe Marcos

VOTE AQUI EM SEUS FAVORITOS!

http://www.animefriends.com.br/mini_oscarvoto.php

Este ano o Oscar da Dublagem, o Prêmio Yamato, completa 6 anos de história! E serão mais de 100 dubladores presentes nesta premiação especial, que reconhece o trabalho das dublagens do ano anterior e presta a devida homenagem que esses profissionais que dão vida aos desenhos merecem!

A história dos seis anos do Oscar da Dublagem


O prêmio Yamato, considerado o Oscar da Dublagem Brasileira, foi criado pelo cantor Ricardo Cruz e pelo publicitário Takashi Tikasawa na convenção Anime Friends 2003, para homenagear os melhores dubladores do ano anterior.

A premiação foi desenvolvida baseada em uma idéia trabalhada por Cristiane Sato no evento Mangacon, que consistia em premiar anualmente um profissional de dublagem que se destacava no ano anterior.

Para a concepção do primeiro Oscar da Dublagem, realizado em 5 julho de 2003, Ricardo Cruz e Takashi Tikasawa contaram com a colaboração do diretor de dublagem José Parisi Jr. e do jornalista Marcelo del Greco; que com base em prêmios de impacto mundial como o Oscar e o Globo de Ouro sugeriram as categorias e os rumos da premiação naquela primeira edição.

As categorias e regras da premiação


O primeiro prêmio Oscar da Dublagem, em 2003, contou com sete categorias e era restrito somente a animações japonesas exibidas no ano anterior no Brasil. Eram elas:

- Direção;
- Atriz;
- Atriz Coadjuvante;
- Atriz Revelação;
- Ator;
- Ator Coadjuvante;
- Ator Revelação.

Após o sucesso da primeira edição, o Oscar só cresceu, mas passou também por transformações. No ano seguinte, o prêmio passou por mudanças e ganhou novas características e categorias.

Da equipe original de criação restou somente Takashi Tikasawa e o prêmio foi todo reformulado pelo jornalista David Denis Lobão e pelo redator Odair Stefoni, baseado em sugestões do diretor de dublagem Jorge Barcellos.

O prêmio passou, em 2004, a contar com onze categorias. Sendo elas:

- Melhor Atriz;
- Melhor Ator;
- Melhor Atriz Coadjuvante;
- Melhor Ator Coadjuvante;
- Melhor Trilha Sonora Adaptada;
- Melhor Tradução;
- Melhor Técnico de Som;
- Melhor Mixagem;
- Melhor Locução ou Narração;
- Melhor Direção;
- Melhor Dublagem do Ano.

(VOTE AQUI EM SEUS FAVORITOS!)


Outra novidade de 2004 é que desta vez não concorrem apenas animações de origem nipônica, mas qualquer desenho animado. A partir de 2005, no entanto, qualquer produção dublada no ano anterior, seja de uma novela, filme, série, documentário ou animação poderia concorrer ao prêmio. Regra que se mantém até hoje.

Em 2006, a premiação voltou a ter a categoria Revelação, mas desta vez não mais separado em atriz e ator, todos concorriam juntos. Totalizando assim doze categorias oficiais.

Os prêmios especiais


Outra característica forte do Oscar da Dublagem são as homenagens. O Prêmio Yamato faz algumas sem datas ou ocasiões fixas, como lembrar os dubladores falecidos, mas possui três premiações frequêntes, entregues pelo júri uma vez ao ano. São elas:

Troféu Anime Dreams – Um Oscar da Dublagem honorário, entregue durante o mês de janeiro para um dublador que se destacou pelo conjunto de sua obra e importância para a dublagem brasileira. Sempre foi entregue para profissionais paulistas, mas a partir de 2006 passou a ser entregue a um dublador de São Paulo e um do Rio de Janeiro. Já ganharam o prêmio: Neuza Azevedo (2003), Fernando Janson (2004), Cecília Lemes (2005), Ricardo Juarez e Adriana Pissardini (2006). Já foi entregue o prêmio de 2007 para a dubladora de São Paulo Zodja Pereira, ainda resta entregar o troféu do carioca Christiano Torreão.

Troféu Noeli Santisteban – O nome do troféu é uma homenagem para um das dubladoras mais talentosas e conhecidas que já dublaram animês no Brasil, mas que atualmente não exerce mais a profissão, por morar no exterior. Este prêmio é dado para profissionais que incentivam e promovem a dublagem no país. Já foi entregue para: Marcelo del Greco (2003), Hugo Leonardo (2004), Paulo Gustavo Pereira (2005), Eddie Van feu (2006) e Fernanda Furquim (2007). Em 2008 será entregue para Junior Fonseca, editor do site Anime Pró e das revistas Neo Tokyo e Crash, ambas da Editora Escala.

Troféu OhaYO! – Prêmio dado desde 2006 para revistas, sites, comunidades no Orkut, fóruns ou qualquer veículo de divulgação da dublagem no Brasil. Na sua primeira edição, este prêmio especial foi aberto para votação do público e do júri, premiando a comunidade do Orkut "Eu Adoro Filmes Dublados", que o dublador Christiano Torreão criou para contestar outra denominada "Eu Odeio Filmes Dublados". No ano passou ele passa a ser escolhido pela organização do evento e premiou representantes do fórum Dublanet, o mais votado pelo público na votação via internet de 2006. Em 2008 o troféu será dado para o Blog de Daniel Neto (http://www.danielneto.com.br/weblog/category/dublagem/).

A votação via internet


A votação via internet será realizada em 2 fases. Na primeira fase são dez pré-indicados em cada categoria. O público vota via internet e elege os seus preferidos. Na segunda fase, os cinco mais votados são considerados os indicados oficiais para o Prêmio Yamato e entre eles o júri escolhido pela organização vai eleger os vencedores.

A votação pela internet ocorre desde 2003 pelo site do evento Anime Friends e neste ano será realizada até às 23h59 do dia 29 de junho. No dia 30 de junho será divulgado no site do Anime Friends e no Portal OhaYO! quem são os cinco finalistas de cada uma das categorias.

A premiação


A premiação do 6º Prêmio Yamato vai acontecer no dia 12 de julho, sábado, às 19h30, dentro do Anime Friends 2008. A festa será realizada após o show Super Friends Spirits no palco principal do evento.

Serviço: 6º Prêmio Yamato - Oscar da Dublagem 2007

Data: 12 de julho (sábado)
Horário: 19h30
Local: Mart Center
Endereço: Rua Chico Pontes, 1500
Vila Guilherme– São Paulo (SP)
www.animefriends.com.br

(VOTE AQUI EM SEUS FAVORITOS)


Confira abaixo a lista dos indicados!
Melhor Dublagem
Chaves Desenho (Álamo/Herbert Richers)
Encantada (Delart)
Excel Saga (Álamo)
Dr. House (Álamo)
Harry Potter e a Ordem da Fênix (Delart)
Naruto (Dublarte)
O Conde de Monte Cristo (Álamo)
Os Simpsons - O Filme (Delart)
Shrek Terceiro (Doublesound)
Turma da Mônica, Uma Aventura no Tempo (Estúdios Mauricio de Sousa)

Melhor Dublador
Alexandre Moreno (Robert - Encantada)
Carlos Seidl (Seu Madruga - Chaves Desenho)
Luiz Antonio Lobue (Dr House - House)
Marcelo Campos (Abel - Trinity Blood)
Marcelo Garcia (Sr Bigodes - Brandy e Sr Bigodes)
Marcelo Pissardini (Benjamin Linus – Lost, temporada 2)
Mauro Ramos (Shrek - Shrek Terceiro)
Paulo Celestino (O Conde de Monste Cristo - Montecristo)
Sérgio Stern (Kiko - Chaves Animado)
Tatá Guarnieri (Chaves - Chaves Desenho)

Melhor Dubladora
Geísa Vidal (Narissa - Encantada)
Leticia Quinto (Excel - Excel Saga)
Lina Rossana (Vovó - Baby Looney Tunes)
Mabel Cesar (Gabrielle -  Desperate Housewives)
Marisol Ribeiro (Luna - Planet Survival)
Marta Volpiani (Dona Florinda - Chaves Animado)
Priscila Concepcion (Eugene - Montecristo)
Selma Lopes (Marge – Simpsons, O Filme)
Tatiane Keplmair (Sakura - Naruto)
Úrsula Bezerra (Naruto - Naruto)

Melhor Dublador Coadjuvante
Alexandre Marconato (Godinez - Chaves Animado)
Afonso Amajones (Ilpalazzo - Excel Saga)
Cesar Marchetti (Rhadamanthys – Cavaleiros do Zodíaco, Saga Inferno)
Cláudio Galván (Príncipe Edward - Encantada)
Guilherme Lopes (Mr Eko – Lost, ano 2)
Luiz Sergio (Pernalonga - Baby Looney Tunes)
Osmiro Campos (Professor Girafalez - Chaves Animado)
Paulo Cavalcante (Cascão - Turma da Mônica, Uma Aventura no Tempo)
Paulo Vignolo (Pip - Encantada)
Rodrigo Antas (Bart - Os Simpsons, O Filme)

Melhor Dubladora Coadjuvante
Elza Gonçalves (Magali - Turma da Mônica, Uma Aventura no Tempo)
Fatima Noya (Konohomaru - Naruto)
Flávia Saddy (Lisa - Os Simpsons, O Filme)
Helena Samara (Bruxa do 71 - Chaves Animado)
Jussara Marques (Sharla - Planet Survival)
Marcia Regina (Galina Kokorev - Windfall)
Marisa Leal (Nancy - Encantada)
Miriam Fischer (Belatrix Lestrange - Harry Potter e a Ordem da Fênix)
Nair Amorim (Dolores Umbridge - Harry Potter e a Ordem da Fênix)
Patricia Scalvi (Mercedes - Montecristo)

Revelação
Agatha Paulita (Marika - Twin Spica)
Bianca Rinaldi (Cabeleira Negra - Turma da Mônica, Uma Aventura no Tempo)
Carlos Alberto (Homer - Os Simpsons, O Filme)
Eduardo Serandini (Kankuro - Naruto)
Gilson Ajala (Kabuto - Naruto)
Gustavo Berriel (Nhonho - Chaves Animado)
Michel Di Fiori (Neji - Naruto)
Priscila Ferreira (Kei - Twin Spica)
Tarsila Amorin (Asumi - Twin Spica)
Silas Borges (Shuu - Twin Spica)

Melhor Diretor
Angélica Santos (Planet Survival)
Carlos Seidl e Herbert Richars Jr. (Chaves Animado)
Denise Reis e Leonardo Camillo (Naruto)
Gilmara Sanches (Pokémon)
Guilherme Briggs (Os Simpsons - O Filme)
Fábio Lucindo (O Conde de Monte Cristo)
Marcia Gomes (24 Horas)
Pádua Moreira (Desperate Housewives)
Rodrigo Andreatto (Blood Plus)
Sheila Dorffman (Smallville)

Melhor Redublagem ou Continuação
Baby Looney Tunes (Wan Macher)
Cavaleiros do Zodíaco - Saga Inferno (Dubrasil)
Chaves - Redublagem para DVD - Disco 6 (Studio Gabia)
Desperate Housewives - 2ª Temporada (Delart)
Lost - 2ª temporada (Álamo)
O.C. - 3ª temporada (Wan Macher)
Os Simpsons - 18ª temporada (Aúdio News)
Pokémon - 9ª temporada (Centauro)
Smallville - 5ª temporada (Wan Macher)
24 Horas - 5ª temporada (MasterSound)

Melhor Tradução ou Adaptação
Chaves Animado (Manolo Rey)
Encantada (Janne Kelly)
Excel Saga (Editora JBC)
Naruto (Cristiane Parras e Junior Fonseca)
Pokémon - Temporada 9 (Elaine Pagano)
Os Cavaleiros do Zodíaco - Saga Inferno (DuBrasil)
Os Simpsons - 18ª temporada (Aúdio News)
Shrek Terceiro (Doublesound)
Smallville - 5ª temporada (Wan Macher)
24 Horas - 5ª temporada (MasterSound)

Melhor Música Adaptada
Cavaleiros do Zodiaco - Arbertura Inferno (Dubrasil)
Cavaleiros do Zodiaco - Encerramento Inferno (Dubrasil)
Encantada - So Close (Delart)
Encantada - That's How You Know (Delart)
Encantada - Happy Working Song (Delart)
Os Simpsons - O Filme - Porco Aranha (Delart)
One Piece - Abertura do DVD (DPN)
Pokémon - Abertura da temporada 9 (Centauro)
Turma da Mônica uma Aventura no Tempo - Máquina do Tempo (Estúdios Mauricio de Sousa)
Turma da Mônica uma Aventura no Tempo - Triste Floresta (Estúdios Mauricio de Sousa)

Melhor Captura de Áudio (Técnico de Som)
Chaves Desenho (Álamo/Herbert Richers)
Dr. House (Álamo)
Encantada (Delart)
Harry Potter e a Ordem da Fênix (Delart)
Os Simpsons - 18ª temporada (Aúdio News)
Pokémon - 9ª temporada (Centauro)
Shrek Terceiro (Doublesound)
Smallville - 5ª temporada (Wan Macher)
Turma da Mônica uma Aventura no Tempo (Estúdios Mauricio de Sousa)
24 Horas - 5ª temporada (MasterSound)
Melhor Mixagem (Mixadores)
Chaves Desenho (Herbert Richers)
Encantada (Delart)
Harry Potter e a Ordem da Fênix (Delart)
O.C. - 3ª temporada (Wan Macher)
O Conde de Montecristo (Álamo)
Os Cavaleiros do Zodíaco - Saga Inferno (DuBrasil)
Os Simpsons - 18ª temporada (Aúdio News)
Shrek Terceiro (Doublesound)
Turma da Mônica uma Aventura no Tempo (Estúdios Mauricio de Sousa)
24 Horas - 5ª temporada (MasterSound)

Melhor Narração ou Locução
Chaves Desenho (Herbert Richers)
Encantada (Delart)
Lost - 2ª temporada (Álamo)
Os Cavaleiros do Zodíaco - Saga Inferno (DuBrasil)
Os Simpsons - 18ª temporada (Aúdio News)
Pokémon - 9ª temporada (Centauro)
Shrek Terceiro (Doublesound)
Smallville - 5ª temporada (Wan Macher)
Turma da Mônica uma Aventura no Tempo (Estúdios Mauricio de Sousa)
24 Horas - 5ª temporada (MasterSound

(ESCOLHA OS SEUS MELHORES E VOTE AQUI!)

fotos: divulgação

Produzido por ©YAMATO CORPORATION - Conteúdo por ©YAMATO EDITORA - Design por ©T2 Studio - 2004/2009
Copyright: Todos os direitos reservados - É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da ZN Editora.